黑奴聖女柏姬達
BAKHITA : il cuore cí martellava nel petto
書號 : 207082
原著 : 羅伯塔羅‧詹尼/編,Roberto Italo Zanini
譯者 : 曾美琼
定價 : 160元   
頁數 : 112 頁
裝訂/尺寸 : 平裝 / 25 開
初版日期 : 2012/4
版次 : 初版
ISBN : 978-957-546-724-1
庫存 : 有


  • 內容簡介
  • 作者簡介
  • 本書目錄
  • 精采書摘
  • 內頁試讀

「我雖身處污泥,但憑著上主的恩寵護佑,我能免遭污染。」蘇丹聖女若瑟芬˙柏姬達約九歲那年,人口販子將她殘暴地從家鄉擄至遠方,從此展開了七年的悽慘奴隸生涯,她在奴隸生活的殘酷悲劇中,飽受了身心靈上的迫害。然而,誰也料想不到,她竟然有幸獲得基督信仰,並成為聖女瑪大肋納嘉諾撒仁愛會(Canossian Daughters of Charity)修女;她於1947年2月8日在義大利威尼托(Veneto)的斯基奧(Schio)逝世,享年七十八歲。聖女柏姬達無論在本性或靈性方面,都是那樣獨特,她因著過人的德行與生命的奇蹟,使教宗真福若望保祿二世於2000年冊封她為聖人。由柏姬達本人親自憶述的有關她生活的戲劇性際遇,雖迫使聯合國於2004年宣布廢除奴役,但至今奴役問題仍值得我們再度反思。這位年輕黑奴聖女的奇蹟故事,令我們更加確信,天主終有一天會使那些備受剝削以及不公義對待的人獲享自由。

 https://www.youtube.com/watch?v=rOyzZ0ubMhM

 

 

 

 

相關推薦書籍

打擊魔鬼的告解神父——若翰‧衛雅司鐸小傳
The Curé of Ars——The Priest Who Outtalked the Devil
原著:密爾頓.洛馬司克 / Milton Lomask
譯者:宋亞伯
定價:180元

德蕾莎修女

原著: / 
譯者:傅文輝 編譯
定價:130元

我心難安──聖奧斯定「懺悔錄」簡縮本
Our Hearts Are Restless──Confessions Simply Retold
原著:古倫 / Malachy Cullen, OSA
譯者:黃美基
定價:70元

編者: 羅伯塔羅‧詹尼,Roberto Italo Zanini,蒙泰羅索人(Monterosso al Mare),1960年生於義大利米蘭。獲得經濟和商科學士,育有二名子女。在天主教《前途日報》、( Avverine)當記者 ,從事編輯工作 專注通訊  公共事務和媒體問題, 經年與《羣眾及使徒工作》 ( Popoli e Missione )雜誌合作,也為教區週刋、地方日報、以及網路週訊撰寫文章。

作者相關書籍

黑奴聖女柏姬達
BAKHITA : il cuore cí martellava nel petto
原著:羅伯塔羅‧詹尼/編 / Roberto Italo Zanini
譯者:曾美琼
定價:160元

序──若翰洗者‧利 樞機導言

第一輯 一個女奴的回憶自序擄掠

  第一次和第二次被出售逃走紋身奔向自由非洲,我的祖國,再見!生命抉擇

第二輯 古今奴役之演變一個堅毅的女奴東半球販賣奴隸的演變西半球販賣奴隸的演變一樁興旺的生意拋棄式的奴隸今天的柏姬達

附 錄

柏姬達的思想薈萃天使的顯現及粗暴的折磨編後語──黑珍珠‧柏姬達聖女若瑟芬.柏姬達生平大事年表柏姬達途經的蘇丹地圖

為了順應院長修女的心意,我答應把一些自己為奴時的生活點滴記錄下來,希望透過這些回憶,更珍惜祂讓我成為祂淨配的大恩。

我家位於非洲中部1德化(Darfur)郊外的奧高沙(Olgossa),亞智力賴依山(Agilerei)附近。家裡除了父母,還有三兄弟和四姊妹。另外亦有四位在我出生之前早已去世的親戚,他們究竟是誰我也不大清楚。

我和姊姊是孿生姊妹。以上就是在被擄掠之前,我對家人所知的一切。

在家鄉時,我過著非常幸福的生活,根本不知痛苦是什麼。

一天,母親要帶我們一起到飼養牲口和栽種不少植物的田裡去視察員工的工作情況,姊姊由於身體不適,就留在家裡照顧妹妹。

怎料在田野間忽然聽見一片喧鬧,見大家邊走邊嚷,還見這種情況,人人都意會到又是買賣黑奴的販子進村擄掠了。

我們立刻趕回家去,只見妹妹被嚇得驚魂未定,哭訴著姊姊已被擄去,自己若非及時躲進那已倒塌的破屋子裡,早就遭遇到和姊姊一樣的命運。

姊姊被擄的事,讓母親和我們都哭得非常哀傷。

當晚,父親放工回家,知道了所發生的一切,不禁怒火填胸,立刻帶著工人們四出尋找姊姊的下落,可是卻無功而回。自此以後,姊姊的音訊也就劃上句號了。

這是我第一次遭遇到的痛苦。啊,隨之而來的還多著呢! 擄掠我大約九歲2時,某天早上剛吃過早餐,就跟另一個十二、十三歲的小朋友,結伴到離家不遠的田野散步,還不時停下來採採野花。突然從籬笆殺出兩條早有預謀的大漢,其中一人走近我的友伴說:「讓這小朋友到叢林那邊去替我拿一個包裹回來,她很快就會追上來的,你先走吧。」 顯然,他們是有計謀地把我們兩人分開,以防捉拿目標人物時,另一個會嚇至驚叫而壞了他們的好事。

豈料當我踏進叢林,一心找尋那永遠沒法找到的包裹時,先前的兩個大漢早已站在我身後……其中一人粗暴地用一隻手抓著我,另一隻手則從腰間拔出一把大刀,指著我的腰部,喝令說:「不准叫,否則沒命,跟著走!」另一個人則用槍桿壓著我的背部,推我前行。

我簡直被嚇得有如一塊石頭,瞪著眼,全身顫抖,雖想尖叫,但喉嚨卻像打了結似的,既說不出話,也不懂得哭。從早晨到傍晚,我不斷被強迫在陰森的羊腸小徑上趕路。 我累得要死。

雙腳和雙腿都被路上的碎石和荊棘刺得滲血。我不停啜泣,可是那些硬心漢卻一點同情心也沒有。我們終於走近一個長滿西瓜的園子,他們決定停下來讓大家喘喘氣,也採了點西瓜來吃。雖然我也分得一小塊,而且自進早餐之後就再沒有進食,可是卻嚥不下。當時在我腦海中只知想家,我哀傷地叫著爸媽,但是,又有誰聽得見呢?他們厲聲叫我安靜;雖然我又累又餓,但還是得拖著疲憊和飢餓的身子,連夜趕路。翌日天亮,我們終於趕到了他們的村子。那時我真的不行了,他們其中一人便索性將我拖進屋內,之後再帶我到一間堆滿破舊雜物的斗室;那裡沒有床,沒有布袋可作褥子,硬地板就是一切的一切。那人給了我一塊麵包之後說:「你就留在這裡。」說罷,便把門關上走了。

在那裡,我住了整整一個月,牆頭上的一個小孔,就是室內唯一的窗戶,房門也是等到有人送微薄的食物給我時,才稍稍打開。我留在那陋室其間所受的苦,真非言語所能形容。還記得在那些哀傷的日子裡,倒臥在地微微入睡時,我會不期然地幻想著回到老遠的父母身邊去……在那兒,我見到爸媽和兄弟姊妹,大家喜出望外地相擁,我向他們細訴被擄的經過,以及經歷過的痛苦。有時,又彷彿跟朋友們在田間嬉戲,好不幸福!唉!當我返回現實,那種可怕的孤獨感,再度使我心碎、沮喪。 第一次和第二次被出售一天,房門較平日提早打開了,有個買奴的商人把我買下,加入他原有三男三女的奴隸

無試讀內容