活出天主經
Living the Lord's Prayer
書號 : 205301
原著 : 羅雲‧威廉斯 總主教,溫黛‧貝克特 修女,Archbishop Rowan Williams & Sister Wendy Beckett
譯者 : 梁偉德
定價 : 160元   
頁數 : 80 頁
裝訂/尺寸 : 平裝 / 小25 開
初版日期 : 2010/3
版次 : 初版二刷
ISBN : 978-957-546-673-2
庫存 : 有


  • 內容簡介
  • 作者簡介
  • 本書目錄
  • 精采書摘
  • 內頁試讀

〈天主經〉絕沒有一刻是過時的,我們永遠也不會對它太過熟悉。耶穌親自教導的天主經(主禱文)和生活息息相關,這一歷經兩千年過程的經文未曾受到時空的限制,但過度的熟悉卻容易使我們忽略它深刻的義涵,而失去了深度領會並融鑄生命的機會。這本美麗的小書是由英國的大主教羅雲.威廉斯以及溫黛.貝克特修女以他們的靈修經驗和祈禱的領悟,帶領我們一句一句地細細思索、慢慢體會,對於我 們活出天主經有著極大的助益。

相關推薦書籍

你的神有多大
How Big Is Your God?
原著:保祿‧顧定豪 / Paul Coutinho, S.J.
譯者:王慧敏
定價:190元

父啊!祢的名字是祈禱
Ton Nom est prière: Jèsus nous apprend à prier
原著:賈德來 / Henri Caldelari, M. S. C.
譯者:明鏡
定價:260元

與主同在
At Home with God: Prayer from the Beginnings
原著:湯姆.歐哈拉 / Tom O'Hara, S.J.
譯者:鄭嘉珷
定價:160元

作者相關書籍

活出天主經
Living the Lord's Prayer
原著:羅雲‧威廉斯 總主教,溫黛‧貝克特 修女 / Archbishop Rowan Williams & Sister Wendy Beckett
譯者:梁偉德
定價:160元

前言

天主經

活出〈天主經〉

我們的天父,願祢的名受顯揚。

尋找一位父親

願祢的國來臨,願祢的旨意奉行在人間,如同在天上。

求祢今天賞給我們日用的食糧

求祢寬恕我們的罪過,如同我們寬恕別人一樣。

寬恕使人自由

不要讓我們陷於誘惑,但救我們免於凶惡。

天下萬國,普世權威,一切榮耀,永歸於祢。阿們!

我們的天父,願祢的名受顯揚。   

〈天主經〉的詞句具有多重層次,對想要深入了解它的人,每一個詞句都有著極豐富的意義。以第一句為例:

家庭禱文   

不論我們稱它是「天主經」或是「主禱文」,這是一首團結所有基督徒的經文。總主教說:   

由於〈天主經〉第一句是「我們的天父」而不是「我的」天父,在某一層意義上,代表我們時常和其他基督徒一同念著它,你在說:「這是我和其他基督信眾共同深切分享的東西,即使當我獨自念它時,也實在是和其他人一同誦念。」  

……可是,它絕對獨特的一點是,它簡簡單單地以「我們的天父」的稱呼作為開端,不作其他,沒有什麼比對一家之父更堂皇、更冠冕的稱呼了。這是天主大家庭的禱文,這是你以最親密言詞去稱呼天主的經文。   

或許,認識到我們是屬於天主的大家庭,給了我們信心去祈禱,總主教提醒我們:   

當我們說出「我們的天父」時,必須記得那是以最大膽的方式稱呼天主。可是耶穌已給了我們膽量去稱呼天主為父,有時我們會聽到這經文被稱為「救世主教給我們的經文」。   

這開頭的幾個字對溫黛修女尤其重要:   

若要我把〈天主經〉撮要出來,我會提出這第一句──「我們的天父」,因為那是耶穌主要的訊息:那偉大的天主,那我們不能以自己的心智去理解的整個奧祕──那偉大而神祕的真實就是我們的天父。  

……有天主作我們的大父,這奇妙的事,只有耶穌真正知曉,因為祂能夠看到。我們卻是生活在信德中,和祂同一父親,是我的、你的父親。「我們的天父」就是所有人的父親……這指出身為人類的我們有一位共同的父親,一位愛我們多於一切的父親。

和天主的親密關係   

大部分跟隨耶穌的人都會認出這經文回響著猶太人的傳統──因為耶穌是在這傳統中成長的,然而他們也會留意到,在〈天主經〉中,耶穌稱呼天主有著驚人的差異,總主教解釋道:   

在新約福音中,我們相當清楚地看到,人們記得耶穌自己祈禱、或教人祈禱時,祂稱天主為「父」,祂用熟悉的「阿爸」(Abba)一字。祂自己在對天主說話時,第一個說出的就是最親密的「父親」這個詞,祂不稱天主為「造物主」,或「主人」,祂說「父親」,祂所說的第一個字證明了祂和天主的關係。    

總主教接著提醒我們,藉著這個簡單的詞語,耶穌向基督徒指出,他們可以用自己的方式走向天主,和天主分享這親密關係:   

當我們說出「我們的天父」之後,我們或者應該想到那復活後的一幕──耶穌對一位親近的朋友和追隨者說「我的父親和你的父親」,於是你一說出了「我們的天父」,就是在說「我早已得到分享耶穌和天主聖父之間的關係;我不必費力從頭去建立我和祂的關係。我不必辛辛苦苦攀登梯階到天堂和天主建立關係,我已被邀請加入這個家庭。」而這正是每一端禱詞開始時的恩賜。

天上的父親   

我們很容易從自己父親而來的經驗去描繪天主大父的圖像,對某些人來說,這經驗可能適得其反,溫黛修女尤其關心那對父親懷著惡劣印象的人。對這些人,〈天主經〉開始的一句可能是塊絆腳石:   

我們的天父,對我來說是很重要的……許多人在信仰上感到困難,因為他們以為天主聖父就像世上的父親,他們祈禱時,以為像從世上的父親求取東西那樣,總是得不到的。當你聽到父親、爹爹、爹地一類稱呼時,給你帶來不少回憶和意義。有些人覺得念〈天主經〉有困難,因為他們有一個嚴苛的父親,因此「父親」一詞使他們滿懷憎恨,我們可以想像他們要花上許多時間去祈禱,以了解天上的父親和地上父親的分別。   

溫黛修女接著解釋擁有一個「好」的父親也可能出現意想不到的困難──除非我們能明白世上的父親和天上的父親的分別:   

最好的父親──就像我自己擁有的父親 ──溫馨而慈愛,為他的兒女做任何事,供給世上一切美好的事物、食物、衣著、教育、微笑、親吻、讚美、鼓勵、溫暖……而我們的天父,若我們有需要祈求祂時,祂一定給我們一切,或者多過我們所需的一切,但並不是以地上的方式。要明白,祈禱總會得到應允的,但是,是以天上的方式得到;這是十分困難的,需要有很大的信心和深刻的了解。  

地上的父親是可見的,他用雙手環抱你,他的出現使你感到安慰;天上的父親並不如此,儘管我們感覺不到祂的臨在,要想到祂是在天上的父親,祂並非不關心我們,祂是遠遠超乎任何人所想像的慈父。

無試讀內容