格林多前書詮釋-附研經指南(神叢114)
First Corinthians
書號 : 101097
原著 : ,Maria A. Pascuzzi
譯者 : 活水編譯小組
定價 : 240元   
頁數 : 224 頁
裝訂/尺寸 : 平裝 / 25 開
初版日期 : 2014.10
版次 : 初版三刷
ISBN : 9789575467944
庫存 : 有


  • 內容簡介
  • 作者簡介
  • 本書目錄
  • 精采書摘
  • 內頁試讀

      保祿致格林多人書信,就像一扇文學視窗,使讀者得以透過「保祿的眼光」看到這充滿活力的基督徒團體--它的生活及其發展。按保祿所說,格林多團體中有著競爭與敵對的現象:有人因地位及智慧較高而態度傲慢、對靈修不夠精深或天賦不高的人缺乏關懷之情、對經濟拮据及行為淫邪的不屑一顧,卻極重視個人權利;並隨著時間演進,開始對保祿採取懷疑藐視的態度。保祿面對這個現實,在本書信中以命令、訓誡、強力說服等威脅的語氣,竭盡所能,想要重新以福音聚焦,強化這個團體、轉變這個團體,要他們過福音帶來的新生活。而在考量如何處理這些價值觀對團體所引起的負面影響上,他更顧慮的,是如何在教會中建立起新社會的模式,因而反覆灌輸扎根於福音的觀點,強調合乎福音的價值及行為。

本書根據保祿宗徒的神學觀點,逐章逐節詮釋《格林多前書》經文,最後並附有「小盤石聖經研讀課程」,無論對個人或團體查經,都提供了最新也最佳的讀經指南。

相關推薦書籍

格林多前後書研經輔導手冊(神叢114-115A)

原著: / 
譯者:活水編譯小組
定價:60元

格林多後書詮釋-附研經指南(神叢115)
Second Corinthians
原著:Maria A. Pascuzzi / 
譯者:活水編譯小組
定價:180元

迦拉達書詮釋─附研經指南(神叢105)
GALATIANS and ROMANS (vol. I: Galatians, with Commentary and Study Guide)
原著: / Brendan Byrne
譯者:活水編譯小組
定價:160元

羅馬書詮釋─附研經指南(神叢106)
GALATIANS and ROMANS (vol. II: Romanswith Commentary and Study Guide)
原著: / Brendan Byrne
譯者:活水編譯小組
定價:300元

作者相關書籍

格林多前書詮釋-附研經指南(神叢114)
First Corinthians
原著: / Maria A. Pascuzzi
譯者:活水編譯小組
定價:240元

vi

 輔大神學叢書「活水專輯系列」序

 

viii

 初譯者感言鄭至麗

 

x

 編者的話胡國楨

 

xiii

 聖經新舊約各卷名稱及其簡稱對照表

 

   

 

1

 保祿致格林多人書信總導言

 

12

 導言

21

 引言格前1~9

22

 致候與感謝(格前一1~9

27

 論辯團體的合一格前10~四21

28

 分裂中的團體(格前一10~17

31

 十字架的智慧(格前一18~二5

37

 成全人的智慧(格前二6~三4

41

 團體及其領袖(格前三5~23

46

 十字架的智慧:最後的批判格前1~21

55

 團體內的亂倫問題與團體外的關係

(格前五1~六20

57

 嚴斥亂倫行為格前1~13

63

 嚴斥在外教法庭興訟格前1~11

68

 嚴斥淫亂行為格前12~20

73

 論婚姻及性關係格前七1~40

75

 勸告各種婚姻狀況的人格前七1~40

81

 論辯吃祭邪神的肉(格前八1~十一1

82

 愛德比知識更有價值格前1~27

90

 自我判斷,並為他人著想格前1~十一1

99

 團體禮儀聚會的相關事宜(格前十一2~十四40

100

 有關髮型的論辯格前十一2~16

105

 感恩祭宴中的分裂及不恭格前十一17~34

111

 有關神恩的論辯格前十二1~十四40

113

 多種神恩來自同一聖神,為了眾人得益

(格前十二1~31a

121

 愛超越一切(格前十三1~13

126

 團體崇拜中如何運用神恩(格前十四1~40

133

 復活的論辯格前十五1~58

135

 耶穌的復活與死者的復活(格前十五1~34

143

 復活的身體與復活的事件(格前十五35~58

149

 結語格前十六1~24

150

 總結、勸勉及問候(格前六1~24

   

155

 學術性研經討論課題

   

161

 小磐石聖經研讀課程─格林多前書研經指南

編者的話

胡國楨

聖經新約正典綱目裏收錄的書信有幾封?是如何排序的?這是一個很有趣的問題。

首先,聖經新約正典綱目總共收錄了廿一封書信,作者有保祿、雅各伯、伯多祿、若望及猶達等五人。其中以保祿掛名的有十四封,若望三封,伯多祿兩封,雅各伯、猶達各一封。今天我們已經知道:並非所有掛名保祿的書信都是保祿寫的,甚至有些還是保祿去世幾十年之後才由後人藉保祿名義寫的。兩封伯多祿書信,至少有一封肯定不是伯多祿寫的。這些細節,我們會在介紹各書信的導言中詳細交代。

那麼,這廿一封書信為什麼是目前這樣的排序?當然,我們一看就知道,所有的保祿書信在先,其他人的書信在後。

掛名保祿書信的排序,是按寫成時間的先後嗎?還是按所談道理的重要性?都不是。保祿掛名的十四封書信可分三大類:第一類,是寫給特定教會團體的九封,放在最前面;接著第二類,是寫給特定個人的私函有四封;最後第三類,是寫給全教會的通函,沒有特定的收信人,只有一封《希伯來人書》(雖然今天聖經學者不認為這是一封書信,也不是保祿寫的)

這三大類中,每一類的幾封書信又是如何排序的呢?不是按寫成的先後順序,第一類中的《得撒洛尼人前書》最早寫成,卻排在很後面;也不是按照所談道理的重要性排序,而是按每封信的長短排序---長的在前、短的在後。所以,《羅馬書》在最前面,並不一定是《羅馬書》最先寫成,也不一定是《羅馬書》所談的道理最重要。《弟茂德後書》雖然排在《弟茂德前書》的後面,但是,很多聖經學者肯定《弟茂德後書》是較先寫成的。

所以,保祿寫給特定教會團體最長的四封書信如下:《羅馬書》十六章,《格林多前書》十六章,《格林多後書》十三章,《迦拉達書》六章。一般聖經學者為聖經做詮釋時,大都把《羅馬書》和《迦拉達書》一起處理,因為這兩封書信談的主題都是「因信成義」;把《格林多前書》和《格林多後書》一起處理,因為這兩封書信的收信者都是格林多教會團體,有著共同的背景因素。Liturgical Press的New Collegeville Bible Commentary套書2005~2006中,也是如此處理。《羅馬書》和《迦拉達書》合成一冊,是為卷六;《格林多前書》及《格林多後書》合成一冊,是為卷七。

可是,因種種原因[1],我們活水編譯小組跟隨美國小磐石編寫小組的決定,選用澳洲維多利亞耶穌會神學院新約教授Brendan Byrne, S.J.的Galatians and Romans2010,做為編寫研讀手冊的藍本,但分成兩冊付梓:卷六之一為《迦拉達書詮釋》、卷六之二為《羅馬書詮釋》。

至於《格林多前、後書》,美國小磐石研經課程的編寫小組仍採用Liturgical Press的New Collegeville Bible Commentary套書中的卷七,但把小組聖經研讀手冊(小磐石研經課程)分成兩期處理,理由應該是這兩封書信都太長。現今,我們活水編譯小組決定,卷七仍分成兩冊付梓:卷七之一為《格林多前書詮釋》、卷七之二為《格林多後書詮釋》。

誠如上一卷〈編者的話〉說過[2]:以往,西方教會的聖經(包括《思高本》),都把保祿用的dikaiosyne這個希臘字譯為「正義」(拉丁文iustitia;英文justice;中文就是譯為「正義」)。其實,一般所說的「正義」是希臘羅馬文化中的法律觀念,有以用天秤來稱的「公平」之意,但這不是希伯來文化中「義」的概念。希伯來文化中「義」的核心意義,與中國人所說的「義」的概念有點像:都是指「人際互動關係上的忠誠度」。因此,保祿在此用dikaiosyne這個希臘字來表達「人與天主間的正確良好關係」righteousness。為此,本詮釋書的中譯本將此字譯作「義德」;《思高本》的譯文中全部的「正義」,我們也都改做「義德」:《格林多前書》中有一處(格前一30;《格林多後書》中有四處(格後五21,六714,十一15。所以,我們建議讀者直接閱讀本詮釋書中的譯文,這樣較能更深入體會保祿的心境。

 

[1] 見:活水聖經詮釋系列卷六之一《迦拉達書詮釋》的〈編者的話〉,xi~xii頁。

[2] 見:同上,xii~xiii頁。

無試讀內容